SECTION 1

Text in Big5

墨子,小取, 夫辯者,將以明是非之分…

Now disputation is for the sake of making clear distinction between what is and what is not.


{{Based on this passage, I think by shi4 and fei1 Mo Zi means "what is really the case and what is not the case." So these terms should apply to propositions.}}
其然也,有所以然也,其然也同,其所以然不必同。

The ways things are have their reasons. The way things are may be the same without the reasons for them being that way also being the same.


{{"Ran2" here means "the way things are." The sentence says that there is a reason for any thing being the way it is, however, while two things may be or look the same, the reasons that they are the way they are need not be the same. [[For instance, two people are dead. One died of a real heart attack, but one died from a poison delivered by a clever assassin.]]}}
夫物或乃是而然,或是而不然,或不是而然。

Now things are such that people affirm statements about them and things actually are that way, or people affirm statements about them and actually they are not that way, or people do not affirm such propositions yet they are that way.


{{I cannot make the above three interpretations apply to the instances given below.}}