SECTION 1
Text in
Big5
墨子,小取,
夫辯者,將以明是非之分…
Now disputation is for the
sake of making clear distinction between what is and
what is not.
{{Based
on this passage, I think by shi4 and fei1 Mo Zi means "what is really
the case
and what is not the case." So these terms should apply
to
propositions.}}
其然也,有所以然也,其然也同,其所以然不必同。
The
ways things are have their reasons. The way things are may be the same
without
the reasons for them being that way also being the same.
{{"Ran2" here
means "the way things are." The sentence says that there is a
reason for any
thing being the way it is, however, while two things may be or
look the same,
the reasons that they are the way they are need not be the same.
[[For
instance, two people are dead. One died of a real heart attack, but one
died
from a poison delivered by a clever
assassin.]]}}
夫物或乃是而然,或是而不然,或不是而然。
Now things are
such that people affirm statements about them and things actually
are that way,
or people affirm statements about them and actually they are not
that way, or
people do not affirm such propositions yet they are that way.
{{I cannot
make the above three interpretations apply to the instances
given
below.}}