ACTFL PROFESSIONAL ISSUES REPORT
Languages
Across the Curriculum:
A Postsecondary Initiative
Author and
Chair of Editorial Committee:
Emily Spinelli, University
of Michigan-Dearborn Editorial Committee:
Keith Anderson,
St. Olaf College, Northfield, MN; Audrey Reining-Boynton, The
University of North Carolina at Chapel
Hill; Robert
Ludwig, Mount Pleasant High School, Schenectady, NY; Millie Mellgren,
Robbinsdale Language Immersion
School, MN; Marie
Trayer, Millard High School, Omaha, NE; Richard Weber, Transylvania
University, Lexington, KY.
Introduction
As the United States
has become more global in its economic and political outlook, many employers
have come to recognize the need for personnel with language and cultural
skills in order to compete effectively in the international marketplace.
At the same time, many language educators have come to realize that the
traditional language program based on one to two years of the study of
grammar structures followed by literature-based courses will not produce
the type of skills necessary for working in the global economy.
In
a 1991 position paper entitled "A National Plan for a UseOriented Foreign
Language System," Richard D. Lambert, Director of the National Foreign
Language Center, explained, "We expend almost all of our national resources
for foreign language learning on first-time, low-level language learning
among high school and college students, then watch those minimal
skills decay and disappear through lack of use or reinforcement... We
need a set of institutions that. will reinforce and build upon past
language learning." (Lambert, 1991)
Definition
Throughout the United
States many postsecondary institutions have begun to experiment with language
programs that will reinforce and build upon prior language learning. These
programs fall under the general rubric of "Languages Across the Curriculum."
Languages Across the Curriculum (LAC) or Foreign Languages Across the
Curriculum (FLAC) are two widely accepted designations for curricular
innovations that allow students to apply their knowledge
of a language other than English in courses outside language departments
and/or integrate other disciplines into language courses. While the languages
of most LAC programs tend to be French, German, and Spanish, programs
can involve the less commonly caught modern languages as well as Latin.
The "export model" of LAC. refers to programs that use language materials
in courses outside the language department; the "import model" of LAC
refers to programs that integrate materials from other disciplines into
language courses. There are currently many institutions that have adopted
or are in the process of adopting some form of an Languages Across the
Curriculum program. Many of these new initiatives are based on four well-known
model programs; these programs are described below.
Model Programs
Earlham
College
Earlham
College (Jurasek, 1988) was one of the first schools to devise
a foreign language program that cuts across the entire college curriculum.
Faculty "facilitators" in disciplines other than foreign languages reviewed
and refined their second language skills in order to integrate foreign
language reading materials into their regular courses. Courses which already
used translations of foreign language texts were identified. The facilitators
then chose brief but key passages from those texts to use with foreign
language students. In order to participate in the program the faculty
facilitators need only reading knowledge of the foreign language: they
then help the students read and understand the materials in that foreign
lan-
guage.
Materials might include selections such as Kant's letters in a philosophy
class, a French translation of a portion of a play by Shakespeare,
and de Tocqueville's
L'ancien regime et la revolution
in a European history class. After several experimental years the Earlham
program is now solidly entrenched within the entire curriculum; the schedule
of classes indicates which courses have French, German, or Spanish options.
Jurasek points out that Earlham College has demonstrated to its students
that language study can be meaningful, and the foreign language faculty
is satisfied that the college curriculum has a skill-using foreign language
component.
State University
of New York
at Binghamton
In
the, fall of 1991 the State University of New York at Binghamton (Badger,
Rose, Straight, 1993) initiated its pilot program in Languages Across
the Curriculum (LAC). They enlisted international graduate students as
Language Resource Specialists to prepare foreign-language reading materials,
primarily in French, German, and Spanish, for use in seven undergraduate
academic courses that would not usually include such materials. The Language
Resources Specialists who were selected were proficient in one of the
languages of the program and possessed the necessary disciplinary background.
In consultation with the LAC staff the Language Resource Specialists prepared
class assignments using non-English reading selections from newspapers,
magazines, journals, and books.
Undergraduate
students at SUNY-Binghamtoon could enroll in one of the LAC courses based
on their own interest and their performance on a simple, selfgraded reading
comprehension test in the foreign language. The workload of the LAC students
was balanced with that of the regular students by substituting one LAC
assignment for two regular assignments or by making the LAC assignments
significantly shorter. The workload adjustments were balanced by the linguistic
and cultural benefits gained through the use of nonEnglish materials.
Most
of the LAC course faculty had little or no knowledge of the foreign languages
used in the LAC classes. Within the LAC classes the Language Resource
Specialists provided all instructional materials in the foreign languages
and prepared ancillary aids in the form of glossaries and commentaries
to accompany the foreign language readings. The Language Resource Specialists
also served as discussion leaders, tutors, and graders. The SUNY Binghamton
LAC program differs significantly from the Earlham program in its
use of international graduate students instead of regular faculty members
to prepare course materials. The Binghamton model does not rely on extensive
faculty development efforts or the development of new courses. The Binghamton
program also relies almost exclusively on the reading skill.
The
benefits of the SUNY Binghamton program have been extensive. The undergraduate
participants in the program improved their Foreign language reading comprehension
skills while the international students benefitted from their service
as Language Resource Specialists. The SUNY Binghamton curriculum has benefitted
from the great variety of cultural perspectives brought to classroom topics
by the international students.
St. Olaf College
St. Olaf
College (Allen, Anderson, Narvaez, 1992)
has developed a more ambitious program that enables
students to make significant use of second languages
in a wide variety of courses in the humanities, behavioral
and natural sciences, and mathematics. The use
of the foreign language ranges from courses that are
"enriched" with foreign language readings to full
immersion courses.
St. Olaf students with
at least intermediate high ¡ proficiency in a foreign language may
take courses in other disciplines with an Applied Foreign Language Component
(AFLC). Participants in AFLC courses substitute texts in a foreign language
for a number of the assigned English-language course readings. They also
participate in a special weekly discussion conducted in the second language.
Students may submit their written work in English or the foreign language.
Each completed AFLC course carries an additional one-quarter course credit;
successful completion of two AFLC courses is recognized on student transcripts
by the Applied Foreign Language Certification.
The St. Olaf program
began with language components in French, German, and Spanish in humanities
courses. With grant support they have expanded the languages to include
Chinese, Norwegian, and Russian; disciplines beyond the humanities have
been added to the program as well.
Participating
faculty members at St. Olaf College work in pairs to prepare an AFLC course;
one member of the pair represents a language and the other the cooperating
discipline. As a pair they first explore the relationship between foreign
language study and the study of the other discipline as well as the curricular
and pedagogical implications of integrating non-English language texts
into the course of that other discipline. The faculty pair then shapes
teaching methods, identifies materials for library purchase, selects appropriate
foreign language texts for course use, and prepares study guides, glossaries,
and other course materials.
Students
who have participated in the St. Olaf program benefit from an expanded
vocabulary and reading comprehension skills. The students also value the
access they have to texts not normally studied in language classroorns
and sometimes unavailable in English and special insights into course
content. Participating faculty members report that the AFLC program has
helped increase interdisciplinary collaboration acrd curricular coherence
on campus. In addition, the program has served as a catalyst for all faculty
members to enhance their own foreign language proficiency. Command of
a second language has even become a factor in the recruitment of new faculty
members across the college. For the foreign language faculty, the AFLC
program has reaffirmed the importance of language study noi as just the
acquisition of a set of skills but as an important means of accessing
information and learning in all disciplines.
The University
o Rhode Island
The
University of Rhode Island has taken the Languages Across the Curriculum
concept even further by developing a joint degree program in German and
engineering offered through the International Engineering Program. Students
in the program graduate in five years with a B.A. in German and a B.S.
in an engineering discipline. The key features of the program are German-language
courses tailored to engineering students during the first three years
of study, a six-month paid internship in an engineering firm or research
institute in a German-speaking country during the fourth year, and in
the fifth year both traditional upper-level German language and literature
courses and a special interdisciplinary engineering course taught in German
by bilingual engineering faculty members.
The program, developed
largely through the efforts of John Grandin, Chair of the Department of
Modern and Classical Languages, has been highly successful; the graduates
of the program have found jobs
using both their German-language and engineering skills. The success of
this program has allowed the faculty to consider expansion into other
language areas including Chinese, French, and Japanese. In addition, a
similar program is being initiated with the College of Business at the
University of Rhode Island. Through grant support the business faculty
is learning German, and the German faculty is learning business skills
in preparation for a sixsemester, teamtaught sequence of German courses
focusing on issues of international business.
Grandin
reports that the faculty at URI no longer think of their field as a monodimensional
one that takes literary study as its single goal. They believe that language
learning must be integrated into the disciplines of all students and taught
across the curriculum. Grandin further states that their Languages Across
the Curriculum programs have provided a richer education experience for
the student and an enrichment for the faculty as well. The faculty involved
gain a much clearer appreciation for each other's disciplines. According
to Grandin, Languages Across the Curriculum initiatives have become the
centerpiece around which faculty members from traditionally disparate
areas can gather with very productive results.
Summary
While
the model programs of the Languages Across
the Curriculum initiatives vary greatly, all programs
have one common thread: the programs allow students
to apply their knowledge of a language other
than English in courses outside language departments
and/or integrate other disciplines into language
courses. LAC programs simultaneously improve language
skills while using those skills to acquire information
and perspectives in other disciplines. Both students
and faculty members participating in the
programs benefit. in many cases the entire ethos of
the institution changes as faculty members and students
alike see the advantages of using foreign languages
to acquire multicultural perspectives within avariety
of disciplines.
SELECTED BIBLIOGRAPHY
Allen, Wendy, Keith
Anderson, and Leon Narvaez. "Foreign Languages Across the Curriculum:
The Applied Foreign Language Component." Foreign Language Annals 25.1
(1992): 11-19.
Badger,
Ellen H., Marilyn G. Rose, and H. Stephen Straight. "Binghamton University's
Languages Across the Curriculum Initiative." ERIC/CLL News Bulletin
16.2 (1993): 1, 6-8.
Johnston,
Joseph S. Jr., and Richard J. Edelstein.
Beyond
Borders: Profiles in International Education.
Washington,
DC: Association of American Colleges, 1993.
Jurasek,
Richard. "Integrating Foreign Languages Into the College Curriculum."
Modern Language Journal 72 (1988): 52-58.
Lambert,
Richard. "A National Plan for a Use-Oriented Foreign Language System."
Reprint of a National Foreign Language Center Position Paper (Washington,
DC: NFLC, June 1991). Language and International Studies: A Richard
Lambert Perspective. Ed. Sarah Jane Moore and Christine A. Morfit.
Washington, DC: National Foreign Language Center Monograph Series. 1993:
47-52.
Pickert,
Sarah, and Barbara Turlington. Internationalizing the Curriculum: A
Handbook for Campus Leaders. Washington; DC: American Council on Education,
1992.
Rivers,
Wilga M. "Developing International Competence for a Centripetal, Centrifugal
World." ADFL Bulletin 26.1 (1994): 25-33.
Sudermann,
David P, and Mary A. Cisar. "Foreign Languages Across the Curriculum:
A Critical Appraisal." Modern Language Journal 76 (1992): 295-308.
CONTACT INFORMATION
For further information
on the model programs, the following names and addresses are provided.
Earlham
College: Richard Jurasek; Language and Literature Department; Earlham
College; 701 National Road W; Richmond, Indiana 47374-4095. TEL:
317-983-1532; FAX: 317-983-1616; EMAIL:jurasri@earlham.edu
State
University of New fork at Binghamton: Languages Across the Curriculum
Program; Binghamton University; State University of New York; Box 6000;
Binghamton, New York 13902-6000. TEL: 607-777-2499; E-MAIL:
ebadger@binwaxa.cc.binghamton.edu; sstraigh@bingvaxa.cc.binghamton.edu
St. Olaf College:
Keith Anderson; German Department; St. Olaf College; 1500 St. Olaf
Avenue; Northfield, Minnesora 55057. TEL: 507-6463465; FAX:
507-646-3549; EMAIL: anders@stolaf.edu. Wendy Allen; Department
of Romance Languages; St. Olaf College; 1500 St. Olaf Avenue; Northfield,
Minnesota 55057. TEL: 5076463247; FAX: 507-646-3549;
E-MAIL: wallen@stolaf.edu
The University of
Rhode Island: John Grandin, Chair; Department of Modern and Classical
Languages and Literatures; 126 Independence Hall; The University
of Rhode Island; Kingston, Rhode Island 02881-0812. TEL:
401-792-5912; FAX: 401-7924694; E-MAIL: grandin@uriacc.uri.edu
Fall 1995
|